ageku (1) autumn (5) Basho (64) beach (1) Black Mamba (1) bush warbler (1) butterfly (1) camellia (1) Carpe Diem (5) Carry On Tuesday (1) cats (1) cherry blossom (5) Chèvrefeuille (1) Chrysanthemum (1) classical (1) Dew (1) exposure (1) firefly (1) flowers (4) full moon (1) gay life (2) geisha (1) god (1) gooseberry garden (3) haibun (9) haiga (1) haiku (64) hokku (1) honeysuckle (2) humour (2) iris (1) jack stone (1) Lake Biwa (1) magnolia (2) Matsushima (1) midday nap (1) monastery (1) moon (1) moon viewing (1) morning glory (3) Mother Earth (1) New Year (1) nightingale (2) oku no hosomichi (11) Old Pond (2) one single impression (1) paint the picture (1) peach tree (1) pebble (1) pine trees (2) plover (1) plum blossom (1) poetry picnic (4) poets united (5) poppies (1) red pepper (1) renga (3) roses (1) Saigyo (1) sailors (1) skylark (1) solstice (1) Sora (1) Sound of Water (1) spring (3) straw raincoat (1) summer (7) summer. haiku my heart (1) sun and moon (1) Tackle It Tuesday (4) tears (2) the longest day (1) the poetry pantry (4) the purple treehouse (1) the shortest night (1) Thursday Think Tank (1) waterfall (2) wedded rocks (1) welcome (1) Welkom (1) willow (1) wind chime (1) winding road (1) winter (1) wooden clogs (1) young leaves (1)
Sunday, January 8, 2012
Basho Revisited, in full bloom
The following haiku he wrote before he went off for one of his journeys. The haiku had preface, very common for that time. 'People came to the edge of the town to see me off and we had farewell drinks at the teahouse'.
The haiku is an example of the association and contrast techniques. Both the flowers and the partygoers are in 'full bloom' but the flowers seem to ignore the people while tyhe people admire the flowers. Some sources see the subject as typically 'haikai', because it is usual to go to view cherry blossoms or chrysanthemums, but no body wrote about morning glories (because they were so common).
asagao wa sakamori shi ra nu sakari kana
ignoring the revelers
in full bloom
The above haiku, not a well known one by the way, was written in the Summer of 1688. Basho was at that time a well respected and honored haiku master with a large group of disciples or students.
What can I do to write a new haiku in the same Spirit as Basho's. I am not (yet) a haiku master. I pretend not to be one, but Basho is one (so not the only one!) who inspires me to write my haiku.
Let me see ... 'morning glories' were common, so in my haiku there must be a common flower as we know them in The Netherlands (where I live). Also, just as in the haiku by Basho, there have to be people in it. The last sentence 'in full bloom' closes the haiku with strong energy. Well ... I have given it a try.
around the farmer's house -
lowing of a cow
Is this it? Let me look. First daisies are very common in my country. We see them mostly in the fields of farmers and the lowing of cows ... well cows are very Dutch :)
Yes, I think I succeeded in my goal to write a haiku in Basho's Spirit.