The next haiku was written in Autumn 1689. As the title of this episode tells us the haiku is a real autumn verse. As you know the moon is a seasonword for autumn. In Japan they find the moon of autumn the most beautiful and there are lots of haiku written with the autumn moon. The moon was (and is still) a seasonword for autumn. In my country, The Netherlands, poets find the moon of winter the most beautiful. Maybe that's true, but as a haiku poet I find the moon of autumn the most beautiful and spectacular. Why? I can't say why it's a feeling. Maybe it's because of my interest in the classical haiku, maybe it's because the Japanese haiku poets have written such beautiful haiku about the autumn moon.
This haiku was part of a 15 link renga written at the house of Tosai, who lived in Fukui. The renga was recorded by Miyazaki, a disciple of Basho in Ogaki. He didn't recorded it well because one verse is missing. Maybe he has recorded it right and was it a 14 link renga. By the way Miyazaki recorded it in Basho O Tsuki Ichiya Jogo Ku.
Well ... this is the haiku.
meigetsu no midokoro towa n tabine se n
let's visit the places
best for seeing the moon
sleeping on a journey
Credits: autumn full moon |
Which places are the best for moon viewing? The shore, the mountains, a Temple or what ever?
I look at the moon from my backyard, because I love the sight of the moon rising up above the surrounding houses. It's leaving me in awe as the moon rises just around a chimney. Or as a mysterious circle behind thin clouds. I love the moon of every season, but ... it's true in autumn the moon is the most beautiful.
in front of my house
I am looking at the full moon
behind the chimney
in the front yard
looking at a mysterious circle
the full moon
I loved to do this episode and I am proud of my two new haiku. It's a real Chevrefeuille with a touch of Basho.
Until next time. Happy moon-viewing!